passer

5e édition

[II.] PASSER.

v. a.
↪ voir aussi : [I.] Passer (v. n.)
■  Approuver, allouer. Il faut que vous me passiez encore cela. Passez-moi cet article, je vous en passerai un autre. Passer dans un compte. Passer en compte. Passer à compte. On ne vous passera jamais cela.
On dit figurément, Passer condamnation, pour dire, Avouer qu’on a tort.
Il signifie aussi Pardonner. Je vous le passe. Passer une faute à quelqu’un.
On dit dans le discours familier, Passe, pour dire, Soit, je l’accorde, j’y consens. Hé bien passe, je le veux. Passe encore de bâtir. Passe pour cela.
On dit aussi, Passe pour cela, pour dire, Cela peut être admis.
On dit proverbialement, Ils passeront la rhubarbe en faveur du séné, De deux ignorans qui conviennent de dissimuler mutuellement leurs bévues.
On dit aussi, Quand quelqu’un a fait quelque chose de mal, et qu’on lui pardonne pour cette fois-là, Passe pour celui-là, mais n’y revenez plus ; passe pour cette fois-là, mais que cela n’arrive plus.
On dit, en parlant d’Une affaire, que Le Notaire y a passé, pour dire, qu’Elle est constatée par un acte en forme.
Passer, signifie aussi, Aller au-delà, excéder. La boule a passé le but. Passer les bornes. Passer la mesure. Achetez-moi un bon cheval, mais je ne veux pas y passer cent écus. Ne passez pas ce prix-là. La dépense passe la recette. Cela passe la raillerie. Cela passe le vraisemblable. La doublure passe le drap. Des chausses qui passent le genou. Cet arbre passe la muraille de deux pieds, pour dire, qu’Il est plus haut de deux pieds. Cet homme vous passe de toute la tête. Il ne faut pas que cela passe d’un cheveu.
On dit à certains jeux, Qui passe perd, Lorsqu’on excède le nombre de points nécessaire pour gagner.
Il signifie encore, Devancer. Ce lévrier passe tous les autres à la course. Cet enfant passera bientôt tous ses camarades dans les études.
On dit figurément, Passer, pour dire, Surmonter en mérite. S’il continue d’étudier, il passera tous les Savans de son siècle. Elle passoit toutes les autres filles en beauté.
Il signifie encore, Être au-dessus de la portée et de l’intelligence. Je n’y entends rien, cela me passe. Cela passe ma capacité, mon intelligence. Cela passe la portée de l’esprit humain.
On dit dans le même sens, Cela passe l’imagination. Cela passe toute imagination.
On dit familièrem. et figurém. Cela passe par-dessus les têtes, pour dire, Cela est au-dessus de la portée de la multitude.
On dit figurément et famil. Passer son chemin, pour dire, Continuer son chemin sans s’arrêter.
On dit à un importun pour le renvoyer, Passez votre chemin, laissez-nous en paix. On dit la même chose à quelqu’un pour l’exhorter à ne pas s’inquiéter. Passez votre chemin, sans écouter les propos.
On dit aussi Passer le pas, pour dire, Mourir. Le pauvre homme a été long-temps malade, mais enfin il a passé le pas. Il se dit sur-tout d’une mort forcée. Si on l’attrape une fois, il passera le pas. Et on dit aussi d’Un homme qu’On a contraint à faire quelque chose, qu’Il a été obligé de passer le pas, qu’on lui a fait passer le pas.
Passer, se dit quelquefois De la personne ou de la chose qui passe ; et alors il signifie, Transporter d’un lieu à un autre. On a passé le canon dans des bateaux. Le batelier m’a passé ; il m’a passé à l’autre bord.
Passer, Il se dit quelquefois du lieu qu’on traverse. Passer toute la grande cour du Louvre. Passer le pont. Passer la rivière, la passer à gué, la passer à la nage. Passer la Ligne. Passer les monts. Passer une forêt. Passer le détroit. Passer la mer. Passer l’eau.
Il signifie aussi, Faire passer. Passez les bras dans les manches de votre robe de chambre. Passer un ruban, un lacet dans un œillet. Il lui a passé son épée au travers du corps.
On dit aussi, Passer son habit, sa robe, pour dire, Mettre son habit, sa robe.
On dit aussi Passer, pour, Transmettre. Passez-moi ce volume.
Passer, se dit aussi en parlant Du temps, et signifie, Consumer, employer le temps. Passer le temps. Passer une année, un mois, un jour, une heure. Nous avons passé l’année. Nous avons passé ce jour bien agréablement. J’ai passé la nuit sans dormir. Il y passe les jours et les nuits. Passer la nuit à danser, à jouer.
On dit aussi, Passer le temps, pour dire, Se divertir. Il a bien passé le temps, passé son temps. Il passe son temps comme un Roi. Cette dernière phrase est du style familier.
On dit famil. qu’Un homme passe mal son temps, pour dire, qu’Il souffre, ou qu’il est maltraité. S’il avoit affaire à des gens vindicatifs, il passeroit mal son temps, on lui auroit fait mal passer le temps.
On dit, Passer son envie d’une chose, pour dire, Se satisfaire. Il souhaitoit passionnément d’avoir cette terre, enfin il en a passé son envie. On le dit aussi, pour dire, qu’On est obligé de renoncer à ce qu’on souhaitoit ardemment. Il avoit fort envie de cette terre, de cette maison ; mais il faut qu’il en passe son envie, il ne les aura pas.
On dit qu’Un homme ne passera pas l’année, ne passera pas la journée, pour dire, qu’Il ne vivra pas jusqu’à la fin de l’année, jusqu’à la fin du jour. Il ne passera pas l’hiver. S’il passe ce mois, il en passera bien d’autres.
On dit proverbial. que La jeunesse est forte à passer, pour dire, qu’Elle est impétueuse et difficile à retenir, à gouverner, sujette à beaucoup d’inconvéniens. Il est du style familier.
Passer, signifie aussi, Faire couler des choses liquides au travers d’un tamis, d’un linge, etc. Passer du ratafia, de la gelée dans une chausse. Passer une décoction dans un linge. Passer un bouillon à travers une étamine.
Il se dit aussi De certaines choses qui ne sont pas liquides. Passer de la farine au tamis, dans un tamis. Passer au bluteau. Il suffit de passer cette farine au gros sas.
On dit figurément et familièrement, Passer une chose au gros sas, pour dire, Ne l’examiner que superficiellement.
On dit figurément et familièrement, qu’Un homme a passé par l’étamine, pour dire, qu’Il a été examiné sévèrement. En ce sens il est neutre.
Passer. Préparer, accommoder, apprêter certaines choses, comme cuirs, étoffes, etc. Il faut passer ce cuir. Cette peau est bien passée. Passer une étoffe en couleur.
On dit, Passer des rasoirs sur la pierre, sur le cuir, passer des couteaux sur la meule, pour dire, Les aiguiser ou les affiler sur la meule, sur la pierre, etc.
Il signifie figur. Toucher adroitement une chose dans le discours, sans l’approfondir, sans s’y arrêter. Il a passé cela délicatement, adroitement, légèrement.
Passer. Omettre quelque chose, n’en point parler. Passez cet endroit, ne le lisez pas. Passez cela sous silence. Passez cela, on le sait.
Passer, se dit aussi en parlant Des actes que l’on fait pardevant Notaires. Passer un contrat. Passer une procuration, une transaction. Vous me passerez acte. Passer un compromis, une obligation. Cela fut fait et passé pardevant Notaires.
On dit, Passer Maître, pour dire, Recevoir à la Maîtrise. Nous l’avons passé Maître. On l’a passé Maître.
Il se prend aussi neutralement. Il a passé Maître ès Arts. Il est passé Maître.
On dit familièrement, Il est maître passé, ou il est passé maître, en friponnerie, en fourberie.
On dit figur. et proverbial. qu’On a passé maître, qu’on a fait passer maître quelqu’un, pour dire, qu’On a dîné, qu’on a soupé sans lui. Il est du style familier.
On dit aussi, Passer une pièce de monnoie douteuse, légère, etc. pour dire, L’employer, la faire valoir. Je passerai bien cet écu. Ces Trésoriers passent beaucoup de mauvais argent. Passer des pièces fausses.
On dit, Passer un Soldat par les armes, pour dire, L’exécuter à coups de fusil, par Sentence du Conseil de Guerre ; et, Le passer par les baguettes, par les verges, pour dire, Le punir en le faisant passer au travers des rangs de la Compagnie dont il est, chaque Soldat tenant une baguette à la main pour le frapper. Dans la Cavalerie, on dit, Passer par les courroies.
On dit, Passer au fil de l’épée, pour dire, Égorger, massacrer. Si on prend la Ville par force, on passera tout au fil de l’épée. Tout fut passé au fil de l’épée.
On dit, Passer la lime sur un ouvrage, pour dire, L’achever, le polir ; Passer l’éponge sur un ouvrage, pour dire, L’effacer ; Passons l’éponge sur p. 243tout cela, pour dire, Oublions-le ; Passer la plume, un trait de plume, sur quelques endroits d’un ouvrage, pour dire, Rayer quelques endroits dans un ouvrage. Et l’on dit, qu’Un homme n’a fait que passer les yeux sur un ouvrage, sur une chose, pour dire, qu’Il ne l’a regardée qu’à la hâte, qu’il ne l’a examinée que superficiellement.
On dit proverbialement, Passer à quelqu’un la plume par le bec, pour dire, Le frustrer adroitement des espérances qu’il avoit conçues.
Passer pour, signifie, Être réputé. Il passe pour un homme de bien. Il passe pour sage, pour un sage, pour un homme sage. Il est avare, au moins il passe pour cela. C’est un galant homme, et qui passe pour tel. S’il n’est savant, du moins il passe pour l’être. Il passe pour avoir fait, pour avoir dit telle chose. Si j’avois fait cette faute, pour qui passerois-je dans votre esprit, pour qui passerois-je dans le monde ? Cela passe pour constant. Cela passe pour article de foi.
Se passer. v. pronominal. S’écouler. En ce sens, il se dit proprement du temps. Les années se passent, le temps se passe insensiblement. Voilà la belle saison qui se passe. L’occasion se passe.
Il se dit aussi Des choses qui perdent leur beauté, leur éclat, leur force, etc. Les fleurs se passent en un jour. Les couleurs vives se passent facilement. Cette femme n’est plus belle, elle se passe. Ce vin n’a plus guère de force, il se passe.
Se passer, signifie aussi, Se contenter. Il se passe de peu. Il se passe à peu. Il ne se passera pas à cela.
Il signifie aussi, Savoir se priver, s’abstenir. Il ne sauroit se passer de vin. Si l’on n’en peut avoir, il faut s’en passer. Je me passerai bien de lui. Il se fût bien passé de dire cela, de parler d’un tel.
On dit proverb. d’Un homme qui a peine à s’abstenir d’une chose à laquelle il est accoutumé, et qui souffre quand il en est privé, qu’Il ne peut non plus s’en passer que de sa chemise, que de chemise.
On dit, En passant chemin, pour dire, En chemin, dans mon chemin. Je l’ai rencontré en passant chemin.
On dit aussi absolument, En passant, dans le même sens ; et il se dit figurément en parlant De tout ce qui se fait avec quelque sorte de précipitation, et sans y avoir donné le temps nécessaire. Je n’ai pas eu le loisir d’examiner ce livre-là, je ne l’ai vu qu’en passant. Je ne lui ai parlé de votre affaire qu’en passant. On se sert encore de cette phrase, Lorsqu’on interrompt un discours, une conversation, pour parler succinctement de quelque autre chose qui se présente à l’esprit. Vous remarquerez en passant. Je vous dirai en passant. Cela soit dit en passant.
Passé, ée. participe.
Il est aussi adjectif, et signifie, Qui a été autrefois et qui n’est plus. Le temps passé. Au temps passé. Du temps passé. Se ressouvenir de ses fautes passées.
On dit en termes de Blason, Passé en sautoir, en parlant De deux choses mises en sautoir. Deux épées passées en sautoir.
Il est aussi substantif, et signifie, Le temps passé. Le passé, le présent, et l’avenir. Le passé ne se peut plus rappeler. On rappela tout ce qu’il avoit fait par le passé.
Il signifie aussi, Ce que l’on a fait ou dit autrefois. Il ne faut plus se souvenir du passé. J’ai oublié tout le passé. Ne parlons plus du passé.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.