h

lettrine
3e édition

H

Substantif féminin.
■  La huitiéme lettre de l’Alphabet. Le nom de cette lettre se prononce comme s’il étoit écrit, Ache. Une grande H. Il ne faut qu’une petite h à ce mot-là.
Au commencement des mots, elle s’aspire quelquefois ; & alors elle est consonne. Et quelquefois elle ne s’aspire point, & ne se prononce point : de sorte qu’elle ne sert guère qu’à marquer l’origine du mot.
Elle n’a aucun son, & ne s’aspire point au commencement des mots qui viennent du Latin, & qui dans le Latin ont une H initiale, comme, Habile. Habitude. Hérédité. Héritier. Hébêté. Histoire. Heure. Homme. Humain. Honneur. Honnête. Humble, &c. Il faut excepter de cette règle les mots suivans Haleter. Hennir. Héros. Hargne. Hergne. Harpie, &c.
Elle n’a pareillement aucun son dans certains mots François qui ont une H initiale, quoiqu’il n’y en ait point dans le Latin d’où ils viennent. Ainsi elle ne se prononce point dans ces mots, Huile. Huître. Huis. Huissier, &c.
Elle s’aspire au commencement des autres mots François qui viennent des mots Latins sans H, comme dans ces mots, Hache. Haut. Hérisson. Huit. Hupe.
Dans tous les mots qui ne viennent point du Latin, l’H initiale s’aspire & se prononce, comme, Habler. Hanter. Hanche. Honte. Hâter. Hâtif. Haricot. Haïr. Haie. Hardi. Hasard. Harangue. Happer. Hanap. Halebarde. Hale, &c.
On marquera dans la suite à chaque mot quand l’H initiale s’aspire.
Quant à ceux où elle ne s’aspire point, on ne fera aucune remarque.
Quand l’H est au milieu d’un mot entre deux voyelles, ordinairement elle s’aspire, comme dans ces mots, Ahan. Aheurter. Cahos. Cohue. Cohorte.
Quand elle est après un T, ce qui n’arrive que dans les mots qui viennent du Grec, ou de quelque autre langue, elle n’a aucun son particulier. Ainsi, Théologie. Athènes. Démosthène. Bithynie. Thrace. Thrésor, &c. se prononcent comme s’ils étoient écrits, Téologie. Atènes. Trace. Trésor, &c.
Quand elle est après un C dans les mots pris du Grec, de l’Hébreu, ou de l’Arabe, le C & l’H ensemble se prononcent d’ordinaire comme un K. Ainsi, Chersonèse. Melchisédec. Chalcédoine. Chaldéen. Alchymie. Charactère. Chaos. Eucharistie. Méchanique. Chiromance. Monachal. Monochorde. Chorite. Bacchus. Antiochus. Symmachus. Chrétien. Charon. Archange, se prononcent comme s’ils étoient écrits, Kersonèse, Melkisédec, Krétien, Arkange, Karon, &c.
L’usage a excepté de cette règle les mots suivans. Achille. Chipre. Chérif. Chérubin. Archevêque. Chirurgie. Chirurgien. Archiduc, & quelques autres qui se prononcent d’une maniére plus molle, & avec quelque espèce de siflement.
Dans tous les mots purement François, ou qui ne viennent que du Latin, l’H après le C se prononce toujours aussi d’une maniére molle, avec une espèce de siflement, comme en Chose, chercher, cheoir, chûte, cher, charité, chair, chétifs, vache, cacher, rocher, cocher, &c.
Quand l’H se trouve après le P. dans des mots d’origine Grecque ou Hébraïque, ces deux lettres ensemble se prononcent comme une F, comme en ces mots, Séraphin. Japhet. Joseph. Philippe. Phalaris. Physique. Philosophie. Sphinx, &c.
Additions et corrections
Pag. 790. col. 1. lig. 56. effac. Alchymie. Charactère. Ibid. lig. 58. effacez, Monachal. Monochorde.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.