Dire, Ne pas dire
Dire, Ne pas dire • Extensions de sens abusives
(6/04/2018)

Dû à au sens d’En raison de

Le participe passé se rencontre de plus en plus, de manière erronée, dans l’étrange et fautive locution prépositive dû à que l’on emploie en lieu et place d’« en raison de », « à cause de ». On peut bien sûr trouver des formes en français où le verbe devoir, à toutes les formes, est suivi de la préposition à et d’un complément de cause : il doit sa réussite à son travail, des accidents dus à l’imprudence. Mais l’emploi de dû à en tête de phrase, qui s’explique peut-être par l’anglais due to, « en raison de », est une grossière erreur qu’il convient de proscrire à toute force.
On dit On ne dit pas
En raison des travaux, il est arrivé en retard Dû aux travaux sur la route, il est arrivé en retard
Il a échoué à cause de son manque de travail Dû à son manque de travail, il a échoué
■ Voir dans le dictionnaire : Raison
Retrouvez l’intégralité des rubriques Dire, Ne pas dire
sur le site de l’Académie française.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.