Dire, Ne pas dire
Dire, Ne pas dire • Néologismes et anglicismes

Scoop

Le mot anglais scoop est polysémique. Il désigne d’abord une cuiller, une pelle à main. Ce nom, qui a d’ailleurs la même origine que les mots français écope et écoper désigne aussi, par extension, une épuisette, une nasse, un filet, et tout ce que l’on peut ramasser avec ces ustensiles. Ainsi a fine scoop peut se traduire par un beau coup de filet. Mais scoop ne s’emploie en français que dans le monde de la presse, pour désigner une information que l’on est le seul à détenir, et donc à pouvoir diffuser. Notre langue a des termes variés pour rendre cette idée. L’image du « coup de filet » étant essentiellement réservée à la langue de la pêche et de la police, on remplacera avantageusement scoop par des locutions contenant les mots primeur ou exclusivité.
on dit on ne dit pas
Avoir la primeur d’une information Avoir un scoop
Publier une information en exclusivité Publier un scoop
■ Voir dans le dictionnaire : ExclusivitéPrimeur
Voir aussi
Retrouvez l’intégralité des rubriques Dire, Ne pas dire
sur le site de l’Académie française.
Vous pouvez cliquer sur n’importe quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.